"Toute la sagesse de notre vie consiste à bien penser et à acquérir des connaissances." Alexander Pope - Maximes et réflexions morales - 1739.

quinta-feira, 29 de outubro de 2009

Astérix e Obélix fazem 50 anos. Parabéns!







Os nossos amigos da BD fizeram anos. Há já cinquenta anos que estas personagens enchem o imaginário de vásrias gerações.
Para saber mais consulta o sítio:

quarta-feira, 23 de setembro de 2009

VIVE LA RENTRÉE!

Estamos de volta para mais um ano escolar. Depois das férias, o nosso blogue está de novo activo. Contamos com a colaboração de todos para a sua actualização e divulgação.
Também lembramos que o Clube de Francês continua a funcionar.
Se gostas de outras culturas, se tens curiosidade em descobrir coisas novas, vem ter connosco.
Estamos na biblioteca, às quartas-feiras, das 14h30 às 16h10.
Aparece!

Um bom ano lectivo para todos!

quarta-feira, 3 de junho de 2009

LA FETE DES MERES



Em França, o Dia da Mãe celebra-se no 4º domingo de Maio. No entanto, se este coincidir com o Domingo de Pentecostes, a festa comemora-se no domingo seguinte. Assim, este ano, o dia da Mãe celebra-se no dia 07 de Junho.



Há registos desta festa desde o tempo dos Gauleses, ou seja desde o tempo de Astérix e Obelix. Os Romanos também lembravam esta data dedicando-a as mães dos deuses.

Em 1941, o General Pétain instituiu esta data para homenagear as mães de famílias numerosas. Ainda hoje, e cada vez mais, as mães são lembradas em todo o mundo pela sua dedicação e amor pelos filhos.

segunda-feira, 25 de maio de 2009

Festival de Cannes





De 13 a 24 de Maio, decorreu em Cannes mais uma edição do seu famoso festival de cinema. Portugal está de parabéns pois «Arena» de João Salaviza recebeu o prémio de melhor curta-metragem.



Para saber mais podes consultar o site oficial do festival.



www.festival-cannes.com/





segunda-feira, 11 de maio de 2009

Commémoration du Jour de l' Europe


O dia 9 de Maio é tradicionalmente o dia da Europa. Nesse dia relembra-se a declaração de Robert Schuman, ministro dos Negócios Estrangeiros do então Governo francês, para a estruturação da Europa no dia 9 de Maio de 1950.
Na nossa escola, tivemos uma sessão de filmes franceses para assinalar a importância do diálogo intercultural e conhecer um pouco melhor o cinema francês.

Daqui a alguns dias, inicia-se em Cannes mais uma festa do cinema. Vamos dar notícias!

terça-feira, 21 de abril de 2009

La Fête du Muguet






No dia 1 de Maio, é tradição em França oferecer um ramo de "Muguet" aos familiares e amigos. O rei Charles X iniciou esta tradição no ano de 1561 quando decidiu oferecer às damas da corte um pé desta flor. Acredita-se que o Muguet, originário do Japão, seja portador de sorte e felicidade para quem o recebe.Talvez por isso seja o emblema da maison Dior.



Segundo a tradição cristã, simboliza as lágrimas da Virgem Maria, daí que esta flor também se chama lágrimas de Nossa Senhora.



segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

O Carnaval em França



Na cidade de Nice, acontece o mais famoso desfile carnavalesco da França.


Todos os carros são enfeitados com flores frescas. Durante vários dias desfila o corso para a alegria de muitos visitantes.


Para saber mais podes visitar o site oficial do carnaval de Nice:



quarta-feira, 11 de fevereiro de 2009

Le 14 février, jour de la Saint-Valentin
C'est au Moyen-Âge, en Angleterre que la coutume d'écrire des mots d'amour pour l'occasion est apparue. Les mots d'amour étaient écrits sur des cartes illustrées de coeurs rouges et autres symboles de la Saint-Valentin, et décorées de rubans ou dentelles, ou parfois même parfumées.
On raconte aussi qu'à cette même époque, pour l'occasion les jeunes gens célibataires tiraient au sort, le nom de leur Valentine dans un pot. Dans certaines régions, ces couples se fiançaient, dans d'autres, le garçon devait porter le nom de la jeune fille sur le bras et la protéger toute l'année durant.
Aujourd'hui, dans la plupart des pays occidentaux, la Saint-Valentin est considérée comme la fête des amoureux. À cette occasion, le 14 février, les couples échangent des mots doux et des cadeaux comme preuves d'amour, et des roses rouges pour exprimer leur passion. C'est également le jour durant lequel vous dites à des personnes que vous les aimez d'une manière amicale, afin de pouvoir inclure la famille et les amis à cette fête.
En France, l'amour prévaut. Les couples, s'ils sont dans des lieux différents, marquent ce jour en expédiant une traditionnelle carte.
La Saint-Valentin est aussi une fête très commerciale. Règle générale, envoyer ou offrir des fleurs et/ou du chocolat à l'occasion de la Saint-Valentin constituent les gestes les plus classiques, mais certains préfèrent offrir de la lingerie fine ou un bijoux en gage de leur amour.

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2009

No dia de Chandeleur, eu e a minha mãe fizemos crepes. Exprimentámos atirá-los ao ar, como manda a tradição, mas não correu lá muito bem, pois o crêpe caiu no chão.

Bem ,quando finalizámos a confecção dos crepes, comemos uns com chocolate, outros com açucar e canela, e até estavam bastante bons.

A nossa professora de francês tinha pedido para levarmos crepes para a escola, no dia seguinte à Chandeleur. Por isso, preparámos os crepes e, no dia seguinte, levei-os para a escola.

Quase todos os meus colegas levaram crepes. Outros trouxeram uns acompanhamentos bastante apetitosos e saborosos. Então, todos comemos os famosos crepes da Chandeleur.



Mon jour de Chandeleur est super !!





Bem, já estás um pouco fora de época, mas se quiseres ainda podes fazer a tua Chandeleur !





Assinado : Adriana Martins 7ºB N.º 1

terça-feira, 27 de janeiro de 2009

LA CHANDELEUR

No dia 2 de Fevereiro, festeja-se em França a festa das candeias, la Chandeleur. A tradição, de origem religiosa, transformou-se hoje num alegre convívio familiar à vota do famoso crepe francês.

Os Franceses têm centenas de histórias ligadas aos crepes, que surgiram no tempo dos romanos, passaram pela época dos primeiros cristãos e resistiram inalterados na sua forma e composição até os tempos modernos.

Em torno deles existem engraçadas superstições. Uma delas é tentar jogá-lo para o ar, segurando a frigideira apenas com uma das mãos, mantendo a outra ocupada com uma moeda de ouro. Se cair certinho, serão garantidas ao felizardo equilibrista melhores oportunidades e riqueza.
Em muitas regiões os camponeses tinham o costume de deixar um crepe aberto na cozinha para atrair sorte e afastar o fantasma da fome. É que os crepes, pelo seu formato e cor, lembravam as moedas de ouro usadas na época, os famosos "luíses", cuja denominação se referia aos diversos reis com o nome "Luís" que a França conheceu. Não tendo um "luís" real, tinham o crepe.

Também há quem diga que o formato e a cor do crepe lembram o sol e a luz que se festeja nesse dia. Nas igrejas, as tochas são substituidas por círios benzidos que são mantidos acesos para afastar o mal, as trovoadas, a morte... e proteger as sementeiras.

quarta-feira, 14 de janeiro de 2009

dicton

Les douze premiers jours de janvier, indiquent le temps qu' il fera les douze mois de l' année.

segunda-feira, 5 de janeiro de 2009


La galette des Rois est un gâteau célébrant l’Épiphanie et traditionnellement vendu et consommé quelques jours avant et après cette date.
La galette des Rois peut être une galette de
pâte feuilletée fourrée à la frangipane. Le gâteau des Rois est une brioche aux fruits confits. De tous les genres de pâtisseries, celui que l’on désigne sous le nom de gâteau des Rois est un des plus anciens et des plus célèbres en France.


Aqui vai a receita para quem quiser experimentar: http://www.petiscos.com/smf/index.php?topic=3265.0